Contact Us

Use the form on the right to contact us.

 

         

123 Street Avenue, City Town, 99999

(123) 555-6789

email@address.com

 

You can set your address, phone number, email and site description in the settings tab.
Link to read me page with more information.

ブログ

新年のご挨拶

Keiko Tassill

IMG_3739r_2.jpeg

新年あけましておめでとうございます。旧年中はお仕事の機会をいただき、また通訳の仲間にも助けていただき、そして多くの方々にいろいろな面でご指導・ご支援していただき心から感謝しております。何といっても昨年1月から始めたこのブログが三日坊主で終わらず、毎月2回、1年間続けられたのは皆さんから送られて来たご意見やご支援のおかげです。また、何とブログやウェブサイトから連絡されたお客様に通訳を提供できたのも嬉しい限りです。「継続は力なり」ですね。今年も月2回ベースでブログ配信を予定しておりますので引き続きレギュラーリーダーでいてください。

さて、皆さんのお正月はいかがでしたか?アメリカはクリスマスが終わるとすべてが終わったと言う感じでし〜んと静まり返っています。私が毎年楽しみにしているアフタークリスマスセールもこの不況で各店舗での在庫を最小限にしているためクリスマス商品が何も残っていないのでがっかりでした。しかし、今年の私の New Year’s Resolutions(新年の抱負/決意)の一つとして「クレジットカードを極力使わない!」と宣言したのでちょうど良かったのでした。

そして今年の2つ目の目標は「健康管理」です。 今シーズン初めてインフルエンザ予防接種をしたにも関わらず、先日、何年ぶりでしょうか、39℃の高熱がでて、新型インフルエンザ?とあわててしまいましたが違ったようでほっとしました。

 3つ目の目標は「継続」。参考までに「継続は力なり」を英語で表現する場合は、(たくさんあるのですが、私が使いやすいと思うものを)いくつかご紹介します。状況に応じて使ってみてください。

Practice makes perfect.(完璧の出来は練習から。習うより慣れろ)

Persistence pays off.(継続が報われる)

Perseverance leads to success.(忍耐力が成功に導く)

Rome was not built in a day. (ローマは一日にして成らず)

Constant dropping wears away the stone.(点滴石をも穿つ)

先日、アメリカ人のクライアントから “good job!(いい出来だ)”とお褒めの言葉をいただいたのに対して私は「内容がテクニカルですから大変です。」と応えると、”Practice makes perfect.”と励まされました。格言っぽくなく一般的によく使われる表現です。

今年も米国情報や通訳事情を知っていただけるような「これぞインサイト!」と言うような情報をお届けする予定ですのでお楽しみに。今年もどうぞよろしくお願いいたします。ご意見、ご質問等、いつでも大歓迎です。また、サンディエゴ、ロサンゼルスでの通訳ばかりでなく、米国へのご出張の際は是非ご連絡ください。